主席的話 Chairman’s Message


響應歷史呼喚、發揚中華文化

過去十多年,文聯會響應歷史呼喚,肩負了向香港年輕人推動認識中國歷史,發揚中華文化的使命。我們曾舉辦港台長進課程節目、六屆「 歷史文化學堂 」、五屆普通話電台講故事比賽 ──「 小嘴巴說大道理 」及多年電台清談節目 ──「 小嘴巴大世界 」等文化活動,並獲得優質教育基金、語常會贊助推動歷史和語文活動(古今人物雜誌 ── 價值觀篇學生作家培育計劃及徵文比賽),以及數百間中、小學的支持,參加人數不斷上升。我們出版雙月刊 文路 雜誌,介紹香港及中國特色文化和趣味典故,面對全港學校師生及文化界。文聯會亦組織 青年文化大使,由青年協助推廣中華文化。

香港已經回歸二十多年,但仍有不少年輕人和學生對中國歷史、中國文化認識不深,文聯會的工作實在任重道遠。香港的歷史文化也是中國歷史文化的一部份,我們明白到傳承中華文化是歷史交給我們的重責,亦是提高年青一代民族自豪感和家國情懷不可或缺的元素。

「為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平。」是每位知識分子所追求的最高境界,願文聯會能與更多志同道合朋友,一起努力,共勉之。

香港中華文化發展聯合會主席
伍德基

Responding to History’s Calling, Carrying Forward Chinese Culture

 

For the past decade, HKCCDA has responded to the calling of history, taking on the mission and responsibility of promoting Chinese history and culture amongst Hong Kong’s youth. Participants have been increasing for our programs including Programs on RTHK, “Chinese History & Culture Academy” series, “Putonghua Radio Drama Competition” series, and long-term radio talk show “Little Mouth, Big Big World”. We are recognized and sponsored by the Quality Education Fund (QEF) and SCOLAR in promoting history and language activities (“Profiles of Historical & Modern Characters: Values” and “Student Writers Training and Writing Competition“), as well as supported by territory-wide primary and secondary schools. Our bi-monthly magazine《文路》(“Culture Road”) introduces unique cultures and history of Hong Kong and China towards students, teachers, and individuals in the field of culture. HKCCDA also hosts the Youth Cultural Ambassador Centre (YCAC), assisting in the promotion of Chinese culture through youth.

 

Despite Hong Kong’s reunification with China over 20 years ago, a considerable amount of youths and students are still lacking in knowledge of Chinese history and culture. There is still a long way to go for HKCCDA’s work and mission. Hong Kong’s history and culture is a part of the Chinese heritage. We understand the importance of History’s calling and our responsibilities as a crucial element in improving nationalism and patriotism amongst the younger generation.

 

“To ordain conscience for Heaven and Earth, to secure life and fortune for the people, to continue lost teachings for past sages, to establish peace for all future generations” * is the highest state of mind pursued by intellectuals. May HKCCDA unite and collaborate with more like-minded individuals, moving forward with mutual encouragement.

 

Ng Tak-kay

Chairman

HKCCDA